-
1 cadena
ka'đenaf1) Kette f2)cadena de montañas — GEO Gebirgskette f
3)4)cadena perpetua — JUR lebenslängliche Haftstrafe f
5) (fig: sujección) Fessel f, Kette f, Zwang m6)cadena de radiodifusión — TEL Rundfunkprogramm n
7) ( grupo de empresas relacionadas) Kette f8)9) (fig)sustantivo femenino2. [de inodoro] (Toiletten)spülung die4. ECONOMÍA5. [aparato de música] (Stereo)anlage die8. (locución)————————cadenas femenino plural————————cadena perpetua sustantivo femeninocadenacadena [ka'ðena]num1num (objeto) ( también figurativo) Kette femenino; cadena alimentaria biología Nahrungskette femenino; cadena (antideslizante) automóvil y tráfico Schneekette femenino; cadena hotelera Hotelkette femenino; cadena humana Menschenkette femenino; cadena de luces (adorno) Lichterkette femenino; cadena perpetua jurisdicción/derecho lebenslängliche Gefängnisstrafe; trabajo en cadena Fließbandarbeit femenino; atar un perro con cadena einen Hund an die Kette legennum2num (sucesión) Serie femenino; choque en cadena Massenkarambolage femenino; reacción en cadena Kettenreaktion femenino -
2 chain
ein
1. noun1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) cadena2) (a series: a chain of events.) cadena, serie
2. verb(to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) encadenar, atar- chain store
chain1 n cadenachain2 vb encadenartr[ʧeɪn]1 (metal rings) cadena1 encadenar, atar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin chains encadenado,-ato pull the chain tirar de la cadenachain gang cadena de presoschain letter carta (de una cadena)chain mail cota de mallachain reaction reacción nombre femenino en cadenachain saw motosierra, sierra de cadenachain stitch punto de cadenetachain store tienda (de una cadena)mountain chain cordillera, cadena montañosachain ['ʧeɪn] vt: encadenarchain n1) : cadena fsteel chain: cadena de acerorestaurant chain: cadena de restaurantes2) series: serie fchain of events: serie de eventos3) chains nplfetters: grillos mpln.• cadena s.f.• cadeneta s.f.• collar s.m.v.• aherrojar v.• encadenar v.
I tʃeɪna) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up[tʃeɪn]1. N1) (lit) cadena fto pull the chain — [of lavatory] tirar de la cadena
3) (fig)chain of shops — cadena f de tiendas
chain of command — cadena f de mando
chain of events — serie f de acontecimientos
4) (=measure) medida de longitud equivalente a 22 yardas o 20,12 metros2.VT encadenar3.CPDchain gang N — (US) cadena f de presidiarios
chain letter N — carta f que circula en cadena (con promesa de una ganancia cuantiosa para los que siguen las indicaciones que da)
chain lightning N — relámpagos mpl en zigzag
chain mail N — cota f de malla
chain pump N — bomba f de cangilones
chain reaction N — reacción f en cadena
chain smoker N — fumador(a) m / f empedernido(-a)
chain stitch N — (Sew) punto m de cadeneta, cadeneta f
chain store N — tienda f que pertenece a una cadena
- chain up* * *
I [tʃeɪn]a) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up -
3 montaña
f.Montana, Mont., The Treasure State, MT.* * *1 mountain\hacer una montaña de algo to blow something out of all proportionhacer una montaña de un grano de arena to make a mountain out of a molehillmontaña rusa roller coaster, big dipperlas Montañas Rocosas the Rocky Mountains* * *noun f.* * *1. SF1) (=monte) mountainmontaña rusa — roller coaster, big dipper
2) (=zona) (=sierra) mountains pl3) LAm (=bosque) forest2.SMFmontaña del Pirineo — Pyrenean mountain dog, Great Pyrenees (EEUU)
* * *1)a) (Geog) mountainhacer una montaña de un grano de arena — to make a mountain out of a molehill
si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña — if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
b) (Chi) ( monte) scrubland2) ( montón) pile* * *= mountain.Ex. They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.----* aldea de montaña = mountain village.* bicicleta de montaña = dirt bike.* cadena de montañas = mountain range.* creación de las montañas = mountain-building.* cresta de montaña = mountain ridge.* escalar una montaña = scale + mountain.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ladera de la montaña = mountainside.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* llevar la montaña a Mahoma = bring + the mountain to Mohammed.* montaña rusa = roller coaster.* montaña(s) de = mountain(s) of.* Montañas Rocosas, las = Rocky Mountains, the.* montar en bicicleta de montaña = mountain biking.* mover montañas = move + mountains.* paseo en la montaña rusa = roller coaster ride.* pueblo de montaña = mountain village.* puerto de montaña = mountain pass.* una montaña de = a mountain of.* vista a las montañas = mountain view.* * *1)a) (Geog) mountainhacer una montaña de un grano de arena — to make a mountain out of a molehill
si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña — if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
b) (Chi) ( monte) scrubland2) ( montón) pile* * *= mountain.Ex: They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.
* aldea de montaña = mountain village.* bicicleta de montaña = dirt bike.* cadena de montañas = mountain range.* creación de las montañas = mountain-building.* cresta de montaña = mountain ridge.* escalar una montaña = scale + mountain.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ladera de la montaña = mountainside.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* llevar la montaña a Mahoma = bring + the mountain to Mohammed.* montaña rusa = roller coaster.* montaña(s) de = mountain(s) of.* Montañas Rocosas, las = Rocky Mountains, the.* montar en bicicleta de montaña = mountain biking.* mover montañas = move + mountains.* paseo en la montaña rusa = roller coaster ride.* pueblo de montaña = mountain village.* puerto de montaña = mountain pass.* una montaña de = a mountain of.* vista a las montañas = mountain view.* * *A1 ( Geog) mountainun pueblo de montaña a mountain villagetienen un chalet en la montaña they have a chalet in the mountainsno hagas una montaña de ese asunto don't make a big issue out of ithacer una montaña de un grano de arena to make a mountain out of a molehillsi la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountainCompuestos:roller coaster, big dipper ( BrE)● Montañas Rocosas or Rocallosasfpl:las Montañas Rocosas or Rocallosas the Rocky mountains (pl), the Rockies (pl)B (montón) pileuna montaña de ropa sucia a pile of dirty clothinguna montaña de folios a pile o stack of papers* * *
montaña sustantivo femenino
1 (Geog) mountain;
montaña rusa roller coaster
2 ( montón) pile
montaña sustantivo femenino
1 mountain: las Montañas Rocosas, the Rockies
montaña rusa, big dipper, US roller-coaster
2 fam (montón) pile: en casa me espera una montaña de plancha, I have a pile of ironing waiting for me at home
' montaña' also found in these entries:
Spanish:
arriba
- ascender
- cara
- dimanar
- ermita
- falda
- grano
- gruta
- puerto
- saludable
- sorprender
- subir
- subida
- vertiente
- albergue
- alto
- ascenso
- bicicleta
- chalet
- cima
- conquistar
- coronar
- cumbre
- cúspide
- elevado
- escalada
- escalar
- escarpado
- inaccesible
- mar
- monte
- pared
- paso
- pico
- pie
- refugio
- rellano
- socorrismo
- socorrista
- soroche
English:
arduous
- aspect
- base
- climb
- deal
- evergreen
- face
- foothill
- gorge
- hike
- lodge
- mountain
- mountain bike
- mountainside
- Mt
- pass
- rise
- roller coaster
- snowy
- tunnel
- carry
- chalet
- hill
- in
- loom
- Mont
- mountaintop
- MT
- nestle
- roller
- third
* * *montaña nf1. [elevación] mountain;bicicleta de montaña mountain bike;botas de montaña climbing boots;tengo una montaña de papeles sobre mi mesa I've got a mountain of papers on my desk;si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain;hacer una montaña de algo to make a big thing of sth;hacer una montaña de un grano de arena to make a mountain out of a molehilllas Montañas Rocosas o Am Rocallosas the Rocky Mountains;montaña rusa rollercoasterpasaremos el verano en la montaña we'll spend summer in the mountainstengo una montaña de cosas que hacer I've got piles of things to do* * *f mountain;hacer una montaña de algo fig make a mountain out of sth;tener montañas de trabajo have piles of work* * *montaña nf1) monte: mountain2)montaña rusa : roller coaster* * *montaña n1. (general) mountain2. (paisaje) mountainsmontaña rusa roller coaster / big dipper -
4 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
5 venta
f.1 sale.de venta en… on sale at…estar en venta to be for saleventa ambulante street vendingventa por catálogo mail-order sellingventa al contado cash saleventa por correo o por correspondencia mail-order sellingventa a crédito credit saleventa directa direct sellingventa a domicilio door-to-door sellingventa al por mayor wholesaleventa al por menor retailventa pública public auction2 sales.han aumentado/caído las ventas sales have risen/fallen3 country inn (posada).* * *1 (acción) sale, selling2 (hostal) country inn; (restaurante) restaurant\'En venta' "For sale"'Venta de pisos' "Flats for sale"estar a la venta to be on salecontrato de venta bill of saledepartamento de ventas sales departmentprecio de venta selling priceprecio de venta al público retail priceventa a domicilio door-to-door sellingventa a plazos hire purchase, US instalment planventa al contado cash saleventa al por mayor /venta al por menor wholesale / retailventa postbalance clearance sale, US post-inventory saleventa por correo mail order* * *noun f.* * *SF1) (Com) sale•
a la venta — on saleponer algo a la venta — to put sth on o up for sale
•
de venta, de venta únicamente en farmacias — available only at chemists'•
en venta, estar en venta — to be (up) for sale, be on the marketventa a plazos — hire purchase, installment plan (EEUU)
venta callejera — peddling, hawking
venta de garaje — ( esp Méx) garage sale
venta por cuotas — hire purchase, installment plan (EEUU)
venta pública — public sale, auction
2) † (=posada) country inn3) (Caribe, Méx) (=tienda) small shop, stall( Cono Sur) [de feria, exposición] stall, booth* * *1) (Com) sale2) ( posada) (arc) inn, hostelry (arch)* * *1) (Com) sale2) ( posada) (arc) inn, hostelry (arch)* * *venta11 = country inn.Ex: After lunch at a country inn you will continue on to your overnight accommodation in Drakenberg = Tras el almuerzo en una venta típica, nos dirigiremos hacia Drankenberg, donde pasaremos la noche.
venta22 = sale, selling, brokering, merchandising, dispensation, trafficking, traffic.Ex: The BCA hopes that the sales of the schedules will go most of the way towards making the scheme self-sufficient.
Ex: SALESPEOPLE AND selling and FIRE FIGHTERS would be specific, and the user would not have to intuit that these headings, perhaps, covered the activities of women as well as men.Ex: One of the company's services is the brokering of on-line data base searches.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: The article is entitled 'THERIAQUE: quality information on drugs, essential for their optimal use, prescription and dispensation' = El artículo se titula "THERIAQUE: información de calidad sobre los fármacos, esencial para su uso, prescripción y venta óptimos'.Ex: The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.Ex: She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* a la venta = on release.* anuncio de compra-venta = classified ad, classified advertisement.* argumento de venta = sales pitch, product pitch.* aumentar las ventas = boost + sales.* catálogo de libros en venta = publication(s) list.* compra-venta de coches = auto dealer.* condiciones de venta = terms of sale.* con millones de ventas = megaselling.* de gran venta = high selling.* de más ventas = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* departamento de ventas = sales team, sales department.* de un gran éxito de ventas = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* de venta al detalle = retail.* de venta al por menor = retail.* de venta en el mercado = commercially available.* de venta regular = steady-selling.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* encargado de ventas = sales manager.* en venta = for sale, in print, priced, on release, on sale.* estafa de la venta en cadena = pyramid scam.* estar en venta = be up for sale.* estrategia de ventas = sales strategy.* fijación de precio de venta = pricing.* gerente de ventas = sales manager.* impuesto de ventas = sales tax.* impuesto sobre las ventas = sales tax.* ingresos de ventas = sales revenue.* librero de venta al detalle = retail bookseller.* libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].* Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.* Libros Británicos en Venta = British Books in Print.* libros en venta = books in print.* línea de ventas = line.* lugar en el mercado de venta = market niche.* negocio de venta de coches usados = used car business.* objetivo de ventas = sales target.* perder una venta = lose + sale.* perder ventas = lose + sales.* poner en venta = put on + sale.* postventa = postpurchase.* precio de venta al público = cover price, list price, listed price.* precio de venta al público (P.V.P.) = retail price.* promoción de ventas = sales promotion.* punto de venta = outlet, point of sale.* red de ventas = sales network.* representante de ventas = sales rep, sales representative.* responsable de ventas = sales manager.* rollo de venta = sales pitch, product pitch.* sala de exposición y venta = show room [showroom].* salón de exposición y ventas = salesroom [saleroom].* venta agresiva = hard-sell.* venta al contado = cash sale.* venta al detalle = retailing, retail trade.* venta al por mayor = wholesaling, wholesale.* venta al por menor = retailing, retail trade.* venta a un precio más barato = undercutting.* venta de armas = arms sale.* venta de coches = car sales.* venta de entradas = ticketing.* venta de libros = bookselling [book selling].* venta de material impreso = print sale.* venta de productos comestibles = grocery marketing.* venta de tickets = ticketing.* venta de viviendas = home sale.* venta directa = direct sale, direct marketing, direct selling.* venta directa al público = sale + over the counter.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* ventas = sales figures, market share, takings.* ventas al detalle = retail sales.* ventas al por menor = retail sales.* ventas + dispararse = sales + shoot up.* ventas, las = bottom line, the.* venta típica = country inn.* volumen de ventas = turnover, stock turnover, turnover of stock.* * *A ( Com) salecobra un porcentaje sobre las ventas he earns a percentage on his sales o on each saledepartamento/gerente de ventas sales department/managerlas ventas han mermado este año sales have declined o dropped this yeartrabaja en ventas she works in sales o in the sales departmentse dedica a la compra y venta de coches usados he's in the used car business[ S ] exposición y ventas: Goya 13 visit our showrooms at Goya 13[ S ] muestra gratis, prohibida su venta free sample, not for sale[ S ] prohibida la venta ambulante no hawkers[ S ] venta anticipada de localidades advance ticket salesel libro saldrá a la venta la próxima semana the book will be on sale next weekde venta en kioscos on sale at newsstandsla casa está en venta the house is (up) for sale o is on the marketel coche está en venta the car is for saleCompuestos:cash salewholesaleretailsale of assetsticket salesgarage salevehicle saleshouse o property salescold selling, cold callingpyramid sellingmail ordermail order* * *
venta sustantivo femenino (Com) sale;
venta al por mayor/menor wholesale/retail;
venta a plazos installment plan (AmE), hire purchase (BrE);
venta por catálogo or correo mail order;
pronto saldrá a la venta it will be on sale soon;
estar en or a la venta [coche/bicicleta] to be for sale;
[ casa] to be (up) for sale
venta f Com Fin sale: estará a la venta este fin de semana, it will be on sale this weekend
no está en venta, it's not for sale
venta a plazos, hire purchase, US installment plan
venta al contado, cash sale
venta al por mayor/al por menor, wholesale/retail
' venta' also found in these entries:
Spanish:
almacén
- despacho
- erradicación
- homologar
- negocio
- pormenor
- postventa
- posventa
- PVP
- replantear
- salida
- subasta
- tenderete
- callejero
- expendio
- precio
- prohibir
- saldo
- traspaso
English:
asking price
- average
- ban
- bazaar
- bonded warehouse
- car-boot sale
- cash sale
- cash-and-carry
- disposal
- footwear
- for
- hard sell
- insider dealing
- insider trading
- issue
- opposite
- outlaw
- outlet
- P.O.S.
- percentage
- release
- retail
- retail outlet
- retail price
- retail sale
- retailing
- ring up
- sale
- sell
- sell-out
- selling
- selling price
- showroom
- ticket agency
- wholesale
- bill
- business
- carry
- cash
- deal
- dealer
- hard
- mail
- market
- out
- prescription
- print
- recommend
- ticket
- withdraw
* * *venta nf1. [acción] sale;de venta en tiendas especializadas on sale in specialist shops o at specialist retailers;estar en venta to be for sale;poner a la venta [casa] to put up for sale;[producto] to put on sale;salir a la venta [producto] to go on sale;el equipo de ventas the sales teamventa ambulante street vending;venta automatizada vending-machine sale;venta por catálogo mail-order selling;venta al contado cash sale;venta por correo mail-order selling;venta por correspondencia mail-order selling;venta a crédito credit sale;venta directa direct selling;venta a domicilio door-to-door selling;venta en línea on-line selling;venta al por mayor wholesale;venta al por menor retail;ventas nacionales domestic sales;venta on-line on-line selling;venta piramidal pyramid selling;venta sobre plano sale of customized goods;venta a plazos sale by instalments, Br hire purchase;venta pública public auction;venta telefónica telephone sales2. [cantidad] sales;la venta de hoy ha sido importante sales have been strong today;han aumentado/caído las ventas sales have risen/fallen;una novela que arrasa en ventas a novel with phenomenal sales3. [posada] country inn4.La Venta [centro arqueológico] = ancient Olmec city near the town of Villahermosa, Mexico* * *f sale;en venta for sale;estar/poner a la venta be/put on sale* * *venta nf1) : sale2)venta al detalle : retail sales* * *venta n sale -
6 mountain
(a high hill: Mount Everest is the highest mountain in the world; (also adjective) a mountain stream.) montaña- mountain bike
- mountain plateau
- mountain range
- mountain ridge
- mountaineer
- mountaineering
- mountainous
- mountain-side
- mountain-top
- make a mountain out of a molehill
mountain n montañatr['maʊntən]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL montaña1 de montaña\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmountain bike bicicleta de montañamountain range cordillera, sierramountain sickness mal nombre masculino de montañamountain ['maʊntən] n: montaña fadj.• montaña adj.• montañero, -a adj.• montañoso, -a adj.• montañés, -esa adj.• montés, -esa adj.• serrano, -a adj.n.• montaña s.f.• monte s.m.'maʊntṇ, 'maʊntɪnthe butter mountain — (BrE EC) los excedentes de mantequilla
to make a mountain out of a molehill — hacer* una montaña de un grano de arena; (before n) <stream, path> de montaña; < scenery> montañoso
mountain range — cordillera f; ( shorter) sierra f
['maʊntɪn]mountain sickness — see altitude sickness, altitude
1.N (lit) montaña f ; (fig) [of work etc] montón m- make a mountain out of a molehill2.CPDmountain ash N — serbal m
mountain bike N — bicicleta f de montaña
mountain chain N — (large) cordillera f, cadena f montañosa; (smaller) sierra f
mountain climber N — alpinista mf, montañero(-a) m / f
mountain dew * N — whisky destilado clandestinamente
mountain goat N — cabra f montés
mountain hut N — albergue m de montaña
mountain lion N — puma m
mountain pass N — puerto m or paso m de montaña
mountain range N — (large) cordillera f ; (smaller) sierra f
mountain refuge N — albergue m de montaña
mountain rescue N — servicio m de rescate de montaña
mountain rescue team N — equipo m de rescate de montaña
mountain sickness N — mal m de montaña, puna f (LAm), soroche m (LAm)
* * *['maʊntṇ, 'maʊntɪn]the butter mountain — (BrE EC) los excedentes de mantequilla
to make a mountain out of a molehill — hacer* una montaña de un grano de arena; (before n) <stream, path> de montaña; < scenery> montañoso
mountain range — cordillera f; ( shorter) sierra f
mountain sickness — see altitude sickness, altitude
-
7 radio
f.1 radio (medio).oír algo por la radio to hear something on the radioradio digital digital radioradio pirata pirate radio2 radio (transistor). (peninsular Spanish, Southern Cone)radio despertador clock radiof. & m.1 radio, radio set, wireless set.2 radius.3 radium, Ra.4 radio.5 radiogram.m.1 radius (anatomy & geometry).en un radio de within a radius of2 spoke.3 radium (chemistry).4 radio. ( Latin American Spanish salvo Southern Cone)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: radiar.* * *1 (radiodifusión) radio2 (aparato) radio, wireless\radio galera crystal setradio pirata pirate radio station————————1 QUÍMICA radium————————1 (de círculo) radius2 (de rueda) spoke3 (campo) scope\radio de acción figurado field of action, scope* * *1. noun f. 2. noun m.1) radium2) radius* * *ISM1) (Mat) radiusde corto radio — short-range antes de s
de largo radio — long-range antes de s
radio de acción — [de autoridad] jurisdiction, extent of one's authority; (Aer) range
2) [de rueda] spoke3) (Quím) radium4) (Anat) radius5) (=mensaje) wireless message6) LAm = radio IIIISF radiopor radio — by radio, on the radio, over the radio
radio macuto * —
radio pirata — (=sistema) pirate radio; (=emisora) pirate radio station
* * *I1)a) (Mat) radiusb) (distancia, área) range, radiusc) ( de rueda) spoke2) (AmL exc CS) (Rad) radio; ver tb radio II3) (Anat) radius4) (Quím) radiumIIa) ( medio de comunicación) radiob) (CS, Esp) ( aparato) radioapaga la radio — turn off o switch off the radio
c) ( emisora) radio station* * *I1)a) (Mat) radiusb) (distancia, área) range, radiusc) ( de rueda) spoke2) (AmL exc CS) (Rad) radio; ver tb radio II3) (Anat) radius4) (Quím) radiumIIa) ( medio de comunicación) radiob) (CS, Esp) ( aparato) radioapaga la radio — turn off o switch off the radio
c) ( emisora) radio station* * *la radio= airwaves, theEx: The idea of teletext is to supply, over the airwaves, such items of information as news flashes, the latest sport results, and commodity prices.
radio11 = radio, radio set.Ex: Some subjects have changes in usage over time, e.g. wireless, radio, transistor.
Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.* anuncio publicitario de la radio = sound bite, radio spot.* anuncio publicitario por radio = radio commercial, radio spot, sound bite, radio commercial.* aparato de radio = radio set.* avisar por radio = radio.* comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.* compañía de radio televisión = broadcaster.* comunicar por radio = radio.* de la televisión o la radio = off the air.* difusión por radio y televisión = broadcast, broadcasting.* emisora de radio = radio station.* escuchar la radio = listen to + the radio.* estación de radio = radio station, broadcasting station.* estudio de radio = radio studio.* identificación por frecuencia de radio = radio frequency identification (RFID).* industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.* locutor de radio = radio show host, radio announcer.* noticias de radio y = broadcast news, broadcast news.* onda de radio = radio wave.* operador de radio = radio operator.* presentador de radio = radio show host, broadcaster.* programa de radio = radio broadcast, radio programme, radio show.* radio celular = cellular radio.* radio despertador = radio alarm.* radio, la = airwaves, the.* radio macuto = grapevine.* radio televisión = broadcasting.* señal de radio = radio signal.* sintonizador de radio = tuner.* transmitir por radio = radio.radio22 = radius.Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.
* amplio radio de acción = broad scope.* dentro del radio de acción = within range.* en un radio de + Distancia = within + Distancia.* en un radio + Distancia = within a + Distancia + radius.* radio de acción = radius of + Posesivo + action.* radio de acción amplio = broad scope.radio44 = spoke.Nota: De una rueda.Ex: The rolling press consisted essentially of a frame in which two large rollers were mounted one above the other, and were turned by means of four large spokes radiating from the axle of the upper one.
* * *A1 ( Mat) radius2 (distancia, área) range, radiusse oyó la explosión en un radio de diez kilómetros the explosion could be heard over a range of ten kilometers o within a ten kilometer radius3 (de una rueda) spokeCompuesto:(de un avión, barco) operational range; (de una organización) area of operationsel radio de acción de la guerrilla the guerillas' area of operationsB ( AmL exc CS) ( Rad) radioescuchar el radio to listen to the radionos enteramos por el radio we heard about it on the radiolo han dicho por el radio they said it on the radioCompuestos:● radio a or de transistorestransistor radioradio cab o taxiC ( Anat) radiusD ( Quím) radiumla radio española (↑ radio a1)1 (como medio de comunicación) radioel partido fue transmitido por (la) radio the match was broadcast on the radiose pusieron en contacto por radio they established radio contactprogramas de radio radio programsescuchar la radio to listen to the radionos enteramos por la radio we heard about it on the radiotrabaja en la radio he works in radio2 (CS, Esp) (aparato) radioapaga la radio turn off o switch off the radio3 (emisora) radio stationCompuestos:● radio a or de transitorestransistor radiopirate radio station* * *
Del verbo radiar: ( conjugate radiar)
radio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
radió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
radiar
radio
radio sustantivo masculinoa) (Mat) radius
( de organización) area of operations
■ sustantivo femenino or (AmL exc CS) sustantivo masculino
escuchar la radio to listen to the radio
radiar verbo transitivo
1 (una emisora) to broadcast
2 Fís to radiate, irradiate
3 Med to treat with X-rays
radio
I sustantivo femenino
1 (transmisión) radio
por radio, on the radio
2 (aparato receptor) radio (set)
II sustantivo masculino
1 Geom radius
2 Quím radium
3 Anat radius
4 (de rueda) spoke
5 (en el espacio) radius, area
radio de acción, field of action, scope
(de un barco, avión) operational range
' radio' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- aparato
- diaria
- diario
- emisora
- expandir
- información
- programa
- programar
- programación
- radioaficionada
- radioaficionado
- radiocasete
- reportaje
- subir
- alto
- antena
- audífono
- cabina
- cadena
- comedia
- componer
- consultorio
- cronista
- dar
- difundir
- encender
- enchufar
- enterarse
- estación
- fuerte
- jodido
- oír
- por
- prender
- prensa
- radiocassette
- radiodifusora
- radiofónico
- radionovela
- radiooperador
- radiopatrulla
- receptor
- saber
- sintonía
- teledirigido
English:
battery
- dial
- guarantee
- lower
- over
- phone-in
- pick up
- put on
- radio
- radio beacon
- radio broadcast
- radio frequency
- radio ham
- radio network
- radio set
- radio station
- radio transmitter
- radio wave
- radius
- roundup
- spoke
- station
- surround sound
- switch off
- talk-show
- turn down
- two-way
- wireless
- wireless set
- wireless station
- blare
- broadcaster
- editor
- go
- grape
- have
- installment
- knob
- low
- monitor
- on
- pack
- part
- pirate
- put
- send
- show
- transistor
- turn
- two
* * *radio1 nm1. [de circunferencia] radius;en un radio de within a radius ofradio de acción range;el bombardero tiene un radio de acción de 2.000 kilómetros the bomber has a range of 2,000 kilometres;el general queda fuera del radio de acción del juez the general is beyond the judge's jurisdiction;la empresa quiere ampliar su radio de acción the company wants to expand the area in which it trades2. [de rueda] spoke3. Quím radium4. Anat radiusradio despertador clock radio;radio digital digital radioradio2 nf1. [medio] radio;oír algo por la radio to hear sth on the radioCRica, Cuba, Pan Fam radio bemba:enterarse de algo por radio bemba to hear sth on the grapevine o on the bush telegraph;Esp Fam radio macuto:enterarse de algo por radio macuto to hear sth on the grapevine o on the bush telegraph;radio pirata pirate radio2. Esp, CSur [transistor] radioradio despertador clock radio;radio digital digital radio* * *I m1 MAT radius;en un radio de within a radius of2 QUÍM radium3 L.Am.radioII f radio* * *radio nm1) : radius2) : radiumradio nmf: radio* * *radio n1. (aparato, sistema) radio3. (de bicicleta) spoke
См. также в других словарях:
cadena — sustantivo femenino 1. Conjunto de piezas metálicas enlazadas entre sí: Llevan al prisionero atado con cadenas. Si vais a esquiar, no olvidéis poner las cadenas al coche. Luisa lleva una cadena de oro. El preso que consiguió escaparse rompió las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cadena — {{#}}{{LM C06494}}{{〓}} {{SynC06644}} {{[}}cadena{{]}} ‹ca·de·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de eslabones o piezas, generalmente metálicos y en forma de anillo, enlazados uno a continuación del otro: • una cadena de oro.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Bicicleta de transmisión hidráulica — Saltar a navegación, búsqueda Una bicicleta con transmisión hidráulica es una bicicleta que utiliza un sistema hidráulico para trasmitir la energía del ciclista al suelo, en vez de una cadena; Aunque la mayoría de las bicicletas usan cadena, hay… … Wikipedia Español
Bicicleta Brompton — Saltar a navegación, búsqueda Brompton en la puerta de un granero en Cauterets en los Pirineos La Brompton és una bicicleta urbana plegable de fabricación británica. Tiene una gran popularidad en Gran Bretaña y todo … Wikipedia Español
Bicicleta reclinada — Saltar a navegación, búsqueda Bicicleta reclinada tipo tándem La bicicleta reclinada (en inglés recumbent bicycle o bent, en francés veló couchè) es un tipo de bicicleta en la que el ciclista adopta una posición más cómoda (sobre todo) pero… … Wikipedia Español
Cadena de transmisión — Saltar a navegación, búsqueda Una cadena de transmisión sirve para transmitir el movimiento a las ruedas o de un mecanismo a otro. Animación del funcionamiento de una cadena de transmisión … Wikipedia Español
Bicicleta monomarcha — Saltar a navegación, búsqueda Una bicicleta monomarcha o singlespeed es una bicicleta que no tiene un sistema de cambio de marchas. Estos tipos de bicicletas a veces permiten tener otra relación con un engranaje a cada lado de la rueda trasera.… … Wikipedia Español
Bicicleta — Para otros usos de este término, véase Bicicleta (desambiguación). Bicicleta diseñada para el transporte urbano … Wikipedia Español
Bicicleta — (Del fr. bicyclette.) ► sustantivo femenino 1 Vehículo de dos ruedas, movido por dos pedales mediante un sistema de dos piñones y una cadena de transmisión. SINÓNIMO bici FRASEOLOGÍA bicicleta de montaña La que dispone de piñones especiales que… … Enciclopedia Universal
Cadena — (Del lat. catena.) ► sustantivo femenino 1 Serie de eslabones u otras piezas, generalmente metálicas, enlazadas entre sí formando un conjunto articulado: ■ la cadena de la bicicleta se ha roto. 2 Conjunto de personas que se unen cogiéndose de la… … Enciclopedia Universal
bicicleta — {{#}}{{LM B05220}}{{〓}} {{SynB05344}} {{[}}bicicleta{{]}} ‹bi·ci·cle·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Vehículo de dos ruedas iguales, con dos pedales que, por medio de una cadena, transmiten a la rueda trasera la fuerza producida por las piernas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos